Crónica te traduce
«It’s dangerous, let’s go, let’s go!» («Es peligroso, rajemos, rajemos!»)
Juro que morí de risa cuando leí la traducción que hizo el diario Crónica a la frase pronunciada por algunos turistas luego de un robo en un hostal de Recoleta.
Actualización: «Chino se suicida porque el ídolo de su hija le «colto el lostlo» (Vía Espectadores)
8 Responses to Crónica te traduce
Deja un comentario Cancelar respuesta
Mi nombre es Vanina Berghella, soy periodista, especialista en medios digitales y plataformas sociales pero con los años mi foco es la gestión. Mi blog La Propaladora me acompaña desde 2005 y aunque hace años que perdió actualidad diaria cada tanto dejo alguna pista de mi recorrido profesional. ver +
Buenos Aires, Argentina.
Eventos y Conferencias
A confirmarCategorías
Archivos
- octubre 2019
- mayo 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2015
- junio 2015
- agosto 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- enero 2013
- septiembre 2012
- julio 2012
- noviembre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
- mayo 2007
- abril 2007
- marzo 2007
- febrero 2007
- enero 2007
- diciembre 2006
- noviembre 2006
- octubre 2006
- septiembre 2006
- agosto 2006
- julio 2006
- junio 2006
- mayo 2006
- abril 2006
- marzo 2006
- febrero 2006
- enero 2006
- diciembre 2005
- noviembre 2005
Buenísimo!! Yo también!!..
Dentro de su ecuanimidad, podrìan dar a conocer parte de la historia de R.Walsh «comandante Montonero Esteban» publicada en el libro «Aramburu el crimen imperfecto» o en Confesiones de un Montonero,dònde por pimera vez se descubre que Walsh era montonero.
Crónica es único pero otro que te «mata» con los titulares entre otras cosas es el diario digital de Chiche, Minutouno!!!
Después de 6 años en Londres, no puedo encontrar mejor traducción para Let’s go que rajemos. ¿Cómo será la traducción al inglés de «placa roja»?
Aguante Crónica! Se confirma que no solo son los mejores tituladores de noticias (incluso mejores que página 12) sino tb que son los mejores traductores!!
Luego de un tiempo sin aparecer vuelvo. Nunca fue mi intención ser agresivo pero… Negroponte Junirs, ponete media pila. Que tiene de malo (o de bueno) que walsh haya simpatizado con la ideología de Montoneros , mejor con una porción de la agrupación que tenía en sus filas tanto militantes de izquierda y derecha! Obviamente con la vertiente de izquierda mas radicalizada. Leiste la carta a la junta militar? Justamente ahí no puede verse a R.W como miembro de la Triple A!!!!
Sabía Ud que el caballo de San Martín era Blanco?
Gracias Evo’s B por volver! te extrañaba!
Matías: El concepto de las placas rojas de Crónica, creo, no tienen traducción!
por qué será que Crónica ya consiguió la mejor impunidad que existe: la de la gente
me rectifico, la segunda mejor impunidad, la primera, obvio, es la de la justicia